YM&واشنگٹن ہائٹس کا وائی ڈبلیو ایچ اے & انوڈ

Fredy’s Story

ہمارے ساتھ مل کر “دیکھ بھال میں شراکت دار” یو جے اے فیڈریشن آف نیو یارک کے ذریعہ فنڈ کردہ پروگرام, Y ہر فرد کی کہانی کو بہتر طور پر سمجھنے کے لیے چھ مقامی زندہ بچ جانے والوں کے انٹرویوز پیش کرے گا۔. ان انٹرویوز کو عبرانی ٹیبرنیکل گیلری میں دکھایا جائے گا۔ “جنگ اور اس سے آگے کے وقت کا تجربہ کرنا: روح پرور ہولوکاسٹ سروائیورز کے پورٹریٹ”. گیلری 8 نومبر بروز جمعہ کو کھلے گی۔.

Fredy Seidel lives in Washington Heights. Through this initiative, he has learned more about the Y and plans to become a member of the Center for Adults Living Well @ the Y.

Fredy Seidel(پیٹر بلو کا مجسمہ: WWW.PETERBULOW.COM)

After Kristallnact, the Seidels realized that it was no longer safe to stay in Germany so they decided to contact a Jewish agency in Breslau to begin preparations to leave. There was a Jewish organization that worked tirelessly to help Jews get out of Germany. The organization’s first priority was helping to get prisoners out of concentration camps, which was a very expensive task because the German government would not let prisoners leave the camps unless they were able to produce a roundtrip ticket out of the country. Fredy’s parents received a telegram at their synagogue on Saturday morning during services from this agency, stating that the agency found money for them to leave Germany and that they should come immediately. The agency had enough money to rescue Fredy’s parents, grandmother, and one of his brothers, Horst. Fredy’s oldest brother Rudi would be sent to Berlin to stay with an interfaith family in the hope that he would receive an affidavit to go to America. However, Rudi would never make it to America; while he was in Berlin, he was picked up from the street and sent to Auschwitz.

میں 1939, the family left Bremerhaven, Germany and arrived in Shanghai a month later. After getting off the boat, the Seidel’s were taken to the ghetto that had been organized by the local Sephardic community. Fredy Seidel was born on May 1, 1941 in Shanghai, China. While in Shanghai, Fredy’s parents attempted to make a living by doing anything that they could to make money. The conditions were poor and made it very difficult to find work. The ghetto of 25,000 people was fed by a community kitchen that was also funded by the local Sephardic community. The ghetto had one synagogue, which had been built by Russian Jews. The synagogue became known as Ohel Moishe and that synagogue is still standing today.

The Jews who lived in Shanghai ghetto were housed in warehouses that were divided into 10 rooms. Each room provided shelter to 28 people. There were no walls; it was just one large room with bunk beds. Fredy’s mom would use a trunk and tablecloth to make a table for their meals. Conditions were not very sanitary. For example, the toilet was about 150 feet away from the room, so the Seidel family would keep pot under their bed in case they had to go to the bathroom in the middle of the night. In the morning, they would take their pots to the toilet to dispose of the waste. There were two community showers, one for men and one for women; this did not allow for any privacy. Approximately 3000 people died from malnutrition and unsanitary conditions. Fredy recalls that you were not allowed to leave the ghetto without special permission from the police commissioner.

Not all of the refugees in the ghetto were Jewish. Fredy remembers that there were people who came because they had interfaith marriages. When asked about his community, Fredy states, “For me, I felt a very strong sense of Judaism and a very strong belief in G-d.” While living in Shanghai, Fredy recalls learning a lot about Judaism and what it means to have faith. He goes on to explain that a large portion of the refugees came from a town in Germany called Selisia.

The Jewish community in Shanghai was very tightknit and poverty stricken. People tried to make the best of their time there. The Jews created their own newspaper called the Yellow Post. Fredy recalls the Chinese being very helpful and shared what little they had with the Jewish community.

Fredy attended four Jewish schools within five years in Shanghai. He also attended a British school. Fredy recalls having to attend Anglican services while in the British school. There, the students were punished by the teachers with a bamboo stick, which they used to hit the children. This was very different from his experience in the Jewish schools. He described the Jewish schools as very nurturing. Since there were many refugee students left, a small school was created to accommodate them. There were three students to every teacher. This was not very conducive to learning because of the way the teacher’s attention was decided.

While in the ghetto, Fredy’s fathers tried making a living by collecting old razor blades, sharpening them, and trying selling them to the Chinese, but this did not work out. He then tried to become a shoemaker. Additionally, he was the cantor at Ohel Moshe synagogue.

The Red Cross came to Shanghai and distributed questionnaires to the refugees to figure out who was looking for their relatives. A year later, they came back and posted a large bulletin board on a wall with a list of names of the people they had been looking for. This is how Fredy’s father found out that his oldest son had been murdered in Auschwitz. He also found out that his parents and siblings had all been killed. Fredy remembers, “my father collapsed into the arms of my brother. That’s how people found out what happened to members of their family. It wasn’t the most sensitive way to find out.”

Eventually, the Chinese government told the Jews that they could not stay there any longer. In 1952, the Seidel’s returned back to Germany. They were one of the last thirty families to leave Shanghai. Fredy’s parents would get startup money to rebuild their lives once again in Germany.  

When the Seidel’s got back to Germany, it had been divided into East and West Germany. Fredy’s parents were from a German town called Breslau, which had become a part of Poland, and was considered to be a part of West Germany so the restitution that was promised upon their return to Germany did not apply to them. This was financially devastating to the Seidel’s. This made the Seidel’s resort to smuggling good between East and West Germany in order to help them survive. The Seidel’s moved into a small apartment and Fredy’s father became a cantor again. On February 2, the Seidel’s received their visa to come to America. On February 22, Fredy’s mother was admitted to the intensive care unit where she would stay until September and would come out in a wheelchair. Fredy’s bar mitzvah was going to be in May. He was supposed to be the first boy with two Jewish parents to be bar mitzvahed in post-war Berlin. Many rabbis came from all over to be there for this occasion. The night before his bar mitzvah, Fredy and his father decided that they did not want to have the bar mitzvah without his mother being present and healthy again. He ended up waiting until after she was discharged from the hospital to have his bar mitzvah.

The Seidel’s were stuck in Germany for 7 years. In 1959, the Seidel’s made their way to America. The family decided to go to San Francisco to visit one of Fredy’s brothers before settling down in New York. What was supposed to be a two week trip turned into a yearlong stay. While in San Francisco, Fredy worked as a busboy and then a stock boy to try and help his family financially. After his family decided to move to New York, Fredy worked in Gimble’s selling stamps. He had dreams of attending Columbia University and after working at Gimble’s for a short while, his dreams were realized. Fredy enrolled at Columbia University at 20 سالوں کا. Although he would be drafted into the army while at Columbia, because of the tropical illnesses he contracted as a child in Shanghai he was not accepted into the army. In his last job, Fredy worked as a paralegal at a law firm for 20 سال.    


یہ انٹرویو Y’s Partners in Caring اقدام کی ہیلی گولڈ برگ نے لیا تھا اور اس کا تعلق YM سے ہے۔&واشنگٹن ہائٹس اینڈ ان ووڈ کا YWHA. Y اور انٹرویو لینے والے دونوں کی تحریری اجازت کے بغیر اس مواد کا استعمال سختی سے ممنوع ہے۔. پارٹنرز ان کیئرنگ پروگرام کے بارے میں یہاں مزید معلومات حاصل کریں۔: http://ywashhts.org/partners-caring-0 

عبرانی ٹیبرنیکلز آرمین اور ایسٹیل گولڈ ونگ گیلریکے ساتھ قابل فخر شراکت داری میںوائی ​​ایم&واشنگٹن ہائٹس اینڈ ان ووڈ کا YWHAآپ کو ہماری دعوت دیتا ہے۔نومبر دسمبر, 2013 نمائش“جنگ اور اس سے آگے کے وقت کا تجربہ کرنا: روح پرور ہولوکاسٹ سروائیورز کے پورٹریٹ” کی طرف سے تصاویر اور مجسمہ کے ساتھ: یائل بین زیون,  پیٹر بلو اور روز روڈریگزمیموری میں ایک خصوصی سروس کے ساتھ مل کرکے75کرسٹل ناخٹ کی ویں سالگرہ - ٹوٹے ہوئے شیشے کی راتخدمات اور فنکار کا افتتاحی استقبالیہ, جمعہ, 8 نومبر, 2013 7:30 پی ایم.

 Y کی طرف سے ایک بیان :  ” کئی دہائیوں سے واشنگٹن ہائٹس/ان ووڈ وائی رہا ہے۔, اور جاری ہے, پناہ مانگنے والوں کے لیے ایک پناہ گاہ, احترام اور سمجھ. بہت سے لوگ جو ہمارے دروازوں میں داخل ہوتے ہیں اور ہمارے پروگراموں میں شرکت کرتے ہیں وہ ایسی آزمائشوں اور مصیبتوں سے گزرے ہیں جن کا ہم تصور بھی نہیں کر سکتے۔.  کچھ کے لئے, جو اس نمائش کا حصہ ہوں گے۔, ایسی ہی ایک ہولناکی دنیا کو محض "ہولوکاسٹ" کے نام سے جانا جاتا ہے۔ – یورپ کے ساٹھ لاکھ یہودیوں کا منظم قتل۔

ہم Y پر ماضی کو یاد کرتے ہیں۔, ان لوگوں کو عزت دو جو اس دوران زندہ رہے اور مر گئے۔, اور آنے والی نسلوں کے لیے سچائی کی حفاظت کریں۔ اپنی اور اپنے بچوں کی خاطر, ہمیں ان لوگوں کی کہانیاں پیش کرنی چاہئیں جنہوں نے جنگ کی برائیوں کا تجربہ کیا ہے۔. مستقبل کے لیے سیکھنے کے لیے سبق ہیں۔.  ان انٹرویوز کو ہیلی گولڈ برگ نے دستاویز کیا ہے۔, ایک "پارٹنرز ان کیئرنگ" پروگرام سپروائزر.  یہ اہم پروگرام UJA-Federation of New York کی فراخدلانہ گرانٹ کے ذریعے ممکن ہوا۔, واشنگٹن ہائٹس اور ان ووڈ میں عبادت گاہوں کے ساتھ تعلقات کو بڑھانے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے۔. “

ہماری مشترکہ آرٹ کی نمائش میں ہولوکاسٹ کے زندہ بچ جانے والوں کے پورٹریٹ اور انٹرویوز شامل ہیں۔, ہننا آئزنر, چارلی اور للی فریڈمین, پرل روزنزویگ, فریڈی سیڈل اور روتھ ورتھیمر, جن میں سے سبھی The Hebrew Tabernacle کے ارکان ہیں۔, ایک یہودی جماعت جس سے بہت سے جرمن یہودی نازیوں سے فرار ہو گئے اور امریکہ آنے کے لیے کافی خوش قسمت تھے۔, 1930 کی دہائی کے آخر میں شمولیت اختیار کی۔.  اس کے علاوہ ہم ہولوکاسٹ سے بچ جانے والی گیزیل شوارٹز بلو کو بھی اعزاز دیں گے۔- ہمارے فنکار پیٹر بلو کی والدہ اور WWII کے زندہ بچ جانے والے یان نیزنسکی – Y کے چیف پروگرام آفیسر کے والد, وکٹوریہ نزانسکی.

ایک خاص سبت کی خدمت, مقررین کے ساتھ, کرسٹل ناخٹ کی 75 ویں سالگرہ کی یاد میں (ٹوٹے ہوئے شیشے کی رات) گولڈ گیلری/Y نمائش کے افتتاح سے پہلے:خدمات فوری طور پر 7 بجے شروع ہوتی ہیں۔:30 شام. سب کو شرکت کی دعوت دی جاتی ہے۔.

گیلری کھلنے کے اوقات کے لیے یا مزید معلومات کے لیے براہ کرم عبادت گاہ کو کال کریں۔212-568-8304 یا دیکھیںHT://www.hebrewtabernacle.orgفنکار کا بیان: یائل بن زیونwww.yaelbenzion.comYael Ben-Zion Minneapolis میں پیدا ہوا تھا۔, MN اور اسرائیل میں پرورش پائی۔ وہ انٹرنیشنل سینٹر آف فوٹوگرافی کے جنرل اسٹڈیز پروگرام کی گریجویٹ ہیں۔ بین زیون مختلف گرانٹس اور ایوارڈز کا وصول کنندہ ہے۔, حال ہی میں پفن فاؤنڈیشن اور NoMAA سے, اور اس کے کام کی امریکہ اور یورپ میں نمائش کی گئی ہے۔. اس نے اپنے کام کے دو مونوگراف شائع کیے ہیں۔.  وہ اپنے شوہر کے ساتھ واشنگٹن ہائٹس میں رہتی ہیں۔, اور ان کے جڑواں لڑکے۔

فنکار کا بیان:  پیٹر بلو: www.peterbulow.com

بچپن میں میری ماں, ہولوکاسٹ کے دوران چھپے ہوئے تھے۔. برسوں بعد, اس کا تجربہ, یا جو میں نے تصور کیا تھا کہ وہ اس کا تجربہ ہے۔, مجھ پر بڑا اثر پڑا ہے۔. یہ اثر میری ذاتی اور فنی زندگی دونوں میں جھلکتا ہے۔. میں ہندوستان میں پیدا ہوا تھا۔, برلن میں ایک چھوٹے بچے کے طور پر رہتا تھا اور عمر میں اپنے والدین کے ساتھ امریکہ ہجرت کر گیا تھا۔ 8.  میں نے مجسمہ سازی میں فائن آرٹس میں ماسٹرز کیا ہے۔ میں ایک گرانٹ کا وصول کنندہ بھی ہوں جو مجھے ہولوکاسٹ کے زندہ بچ جانے والوں کی محدود تعداد میں کانسی کے مجسمے بنانے کی اجازت دے گا۔.  براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا آپ اس پروجیکٹ کا حصہ بننے میں دلچسپی رکھتے ہیں۔.

فنکار کا بیان :روز روڈریگز: www.rojrodriguez.com

میرا کام ہیوسٹن سے میرے سفر کی عکاسی کرتا ہے۔, TX - جہاں میں پیدا ہوا اور پرورش پایا - نیویارک میں - جہاں, اس کی نسل کے سامنے, ثقافتی اور سماجی اقتصادی تنوع اور تارکین وطن پر اس کا منفرد نظریہ– میں نے ہر ایک کی ثقافت کے لیے ایک نیا احترام پایا. میں نے اچھی طرح سے قائم فوٹوگرافروں کے ساتھ تربیت حاصل کی ہے۔, وسیع پیمانے پر دنیا کا سفر کیا اور میدان میں بہت سے اعلی پیشہ ور افراد کے ساتھ تعاون کیا۔. جنوری سے, 2006, ایک آزاد فوٹوگرافر کی حیثیت سے میرا کیریئر ذاتی فوٹو گرافی کے پروجیکٹس کو لینے کا ایک عمل بن گیا ہے جو کہ دنیا کو بانٹنے اور اپنی تخلیقی صلاحیتوں کو پوری طرح استعمال کرنے کے بارے میں میری اپنی سمجھ سے ابھرتا ہے۔

Y کے بارے میں
میں قائم 1917, وائی ​​ایم&واشنگٹن ہائٹس کا وائی ڈبلیو ایچ اے & انوڈ (وہ) شمالی مینہٹن کا یہودی کمیونٹی سینٹر ہے جو کہ ایک نسلی اور سماجی و اقتصادی لحاظ سے متنوع حلقے کی خدمت کرتا ہے-ہر عمر کے لوگوں کے معیار زندگی کو بہتر سماجی خدمات اور صحت کے جدید پروگراموں کے ذریعے, تندرستی, تعلیم, اور سماجی انصاف, تنوع اور شمولیت کو فروغ دیتے ہوئے۔, اور ضرورت مندوں کی دیکھ بھال.

سوشل یا ای میل پر شیئر کریں۔

فیس بک
ٹویٹر
لنکڈ ان۔
ای میل۔
پرنٹ کریں
YM&واشنگٹن ہائٹس کا وائی ڈبلیو ایچ اے & انوڈ

Fredy’s Story

ہمارے ساتھ مل کر “دیکھ بھال میں شراکت دار” یو جے اے فیڈریشن آف نیو یارک کے ذریعہ فنڈ کردہ پروگرام, Y میں چھ مقامی زندہ بچ جانے والوں کے انٹرویوز ہوں گے۔

مزید پڑھ "