I ka pau ʻana o Rosh Hashana lāua ʻo Yom Kippur, Hoʻomaka koke ka poʻe Iudaio a puni ka honua e hoʻomākaukau no ka lā hoʻomaha o Sukkot. Ma ka pae manawa, ʻo ka manawa kēia o ka makahiki e ʻohi ai i nā mea kanu, akā, ʻoi aku ka hohonu o ka manaʻo o Sukkot. Manaʻo ʻia ʻo "The Time of Our Joy", He mea koʻikoʻi ko Sukkot no ka poʻe Iudaio a me ka poʻe ʻaʻole Iudaio. He manawa kēia no ka hoʻolauleʻa kaiaulu, ka hoomaikai ana, a me ka hauʻoli holoʻokoʻa. Sukkot is one of the few times the Torah gives a specific commandment to be “joyful”.
What is unique about Sukkot is that this is a holiday where everyone is invited to join in the celebration. The idea is that all people have what to be thankful for, and this the time for everyone to cast away what seems to separate us and join in one community in giving thanks.
If you visit us at the Y during the holiday, you will notice that we have constructed a Sukkah on our roof. ʻO kahi sukkah kahi wahi noho manawaleʻa i loaʻa 4 pā, a he hale i hana ʻia me nā mea maoli. ʻO kēia Sukkah, a hale lole paha, He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho (He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho) He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho. He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho, He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho. He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho. He mea ia e hoʻomanaʻo ai i kekahi manawa ua maʻa mākou i ka ʻoluʻolu o kā mākou iho!
Mahalo mākou i nā mea i loaʻa iā mākou, a e lilo kēia manawa hauʻoli i hoʻomaka o ka makahiki nui no nā mea a pau!