Sukkot at YM&ແມ່ນແລ້ວ

Why I Love Sukkot

There is no other holiday on the Jewish or Gregorian calendar that combines child-like adventurism with semi-pro carpentry, alongside radical hospitality all shaded by an emotional imperative. Just as the weather gets colder and the skies begin to get darker earlier, this holiday, deep in symbolism around the preciousness of life, comes to push pause on our lives for eight days.

If you boil it down, Sukkot is a celebration of a few basic human truths, including “impermanence, ການປ່ຽນແປງ, and faith.” Sukkot is the quintessential holiday for rejoicing. How is this expressed? Through building and then dwelling inside flimsy, elaborate outside forts. In these sukkahs, which are completely and deliberately exposed to the elements, we share as many meals as possible and even sleep in them. As Rabbi Pesach Stadlin once said, “On Sukkot we are commanded to sit in huts and be happy!” That’s basically the point of it. The tradition actually commands us to be happy and share that happiness with guests.

There are so many things I love about Sukkot. I love it as a religious holiday. The prayer is highly celebratory as if to put us in the right frame of mind for entering into the sukkah. But religious people do not have a monopoly on this holiday. Done in the right contexts, Sukkot can become a song-filled jam fest and anyone can participate. Song, however, is not the only way joy can be expressed. Sharing food, telling stories, making art to decorate the sukkah – whatever moves the particular sukkah dwellers to fulfil the commandment to be joyous – it counts. For some it is more quiet and contemplative. For others it is a communal feast. At its core Sukkot is a deep acknowledgement of the gift of life. And yet, the holiday is celebrated outside, often in the cold, sometimes damp conditions. I take this to symbolize a joy that is based in reality. The message I hear is that we don’t need to escape our reality to find joy and meaning. We merely need to slow down, spend time huddled together and notice how lucky we truly are to be alive.

By Rabbi Ezra Weinberg, Youth & Family Department

Upcoming Sukkot Programs at the Y

  • ວັນອາທິດ, ຕຸລາ 16. PJ Library Cooks and Creates, ແລະເຮືອນຄົວ Bubbie: Sukkot Family Celebration. Open to all families.
  • ວັນຈັນ, ຕຸລາ 17. ເປັນຂ້ອຍ: ນອກນັ້ນຍັງມີທາງເລືອກທີ່ຈະຊ່ວຍໃນການເດີນທາງຍ້ອນວ່າພວກເຂົາມາເຖິງ: Soirée in the Sukkah. Open to all Be Me families.
  • ວັນພະຫັດ, ຕຸລາ 20. Y ສູນລ້ຽງເດັກເລີ່ມຕົ້ນ: ກຸ່ມສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ແມ່ ໃໝ່. Open to all moms and babies.
  • ວັນພະຫັດ, ຕຸລາ 20. Center for Adults Living Well at the YCoffee Hour. Open to all CALW members.
  • ວັນ​ສຸກ, ຕຸລາ 21. Y ສູນລ້ຽງເດັກເລີ່ມຕົ້ນ: Ukulele Shabbat. Open to all parents and caregivers with children three and under.

ກ່ຽວກັບ Y ໄດ້
ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນ 1917, YM ໄດ້&YWHA ຂອງ Washington Heights & ໄມ້ເນື້ອແຂງ (Y ໄດ້) ແມ່ນສູນຊຸມຊົນຊາວຢິວຊັ້ນ ນຳ ຂອງພາກ ເໜືອ ຂອງ Manhattan-ຮັບໃຊ້ເຂດເລືອກຕັ້ງທີ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານຊົນເຜົ່າແລະເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ-ປັບປຸງຄຸນນະພາບຊີວິດຂອງຄົນທຸກໄວໂດຍຜ່ານການບໍລິການສັງຄົມທີ່ ສຳ ຄັນແລະໂຄງການນະວັດຕະ ກຳ ໃນດ້ານສຸຂະພາບ., ສຸຂະພາບ, ການສຶກສາ, ແລະຄວາມຍຸດຕິ ທຳ ທາງສັງຄົມ, ໃນຂະນະທີ່ສົ່ງເສີມຄວາມຫຼາກຫຼາຍແລະການລວມເອົາ, ແລະເບິ່ງແຍງຜູ້ທີ່ຕ້ອງການ.

ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບສັງຄົມຫຼືອີເມລ

ເຟສບຸກ
Twitter
LinkedIn
ອີເມລ
ພິມ