MAY: ክብር

motherhood portrait at YM&አዎ

የእናትነት ሲግኒ ካንሰር, 2020, የወርቅ ቅጠል, በጨርቃ ጨርቅ እና በ asxxi ላይ በ plexi ላይ ይሳሉ, 20”X 20″

አስፈላጊ የሆነው ብቸኛው ነገር, 2020, የወርቅ ቅጠል, በ plexi ላይ የወረቀት እና የቀለም ጠቋሚ,
15″ x 17 ”

በዲያን ሄብበርት

diannehebbert.com instagram.com/diannehebbert

Dianne_Hebbert_The_only_thing_that_matters_-_low

Curator’s Note
by Gal Cohen

Maya Ciarrocchi’s art practice speaks strongly to the value of Remembrance. Through personal narrative, research-based storytelling, and embodied mapmaking, Ciarrocchi’s works recreate access to the stories of perished communities and demolished places, thus exploring the physical and emotional manifestation of loss. This still image was captured from an in-process interdisciplinary performance work: Site: Yizkor, commemorating the Jewish communities who perished during the Holocaust. Among the source material included, there are architectural renderings of demolished buildings, memory maps of vanished places and figures, and prose remembrances obtained from historical Yizkor books. This month, when Yom HaShoah, Holocaust Remembrance Day is observed, Maya’s work resonates and invites us to dive into the remembrance of these lost communities.

About the Artist

Dianne Hebbert is a Nicaraguan-American artist and curator. እሷ በዋነኝነት የምትሠራው በስዕል ውስጥ ነው, የህትመት ሥራ እና የመጫኛ ጥበብ. እንደ ማያሚ ተወላጅ እንደመሆኗ መጠን ከግዢ ኮሌጅ በስዕል እና ስዕል BFA ን ከማግኘቷ በፊት እና በብሩክሊን ኮሌጅ በማተም ላይ ኤምኤፍኤን ከማግኘትዎ በፊት በአዲሱ የዓለም የስነጥበብ ትምህርት ቤት ተገኝታለች።. ሄብበርት የቨርሞንት ስቱዲዮ ማዕከል ህብረት እና ነዋሪ ተቀባይ ነው, እሷ በ Smack Mellon Hot Pick Artist ውስጥ ተመረጠች 2017 እና የኒው ዮርክ ጥበባት ታዳጊ መሪ 2016-2017 ባልደረባ. ሄብበርት በትሬስተል አርት ቦታ ላይ መኖሪያ ቤቶችን አጠናቅቋል, ኮንስታንስ ሳልተንስታስ ለሥነ -ጥበባት ፋውንዴሽን እና በአሁኑ ጊዜ አርቲስት ለማገናኘት የቻሻማ ቦታ ነው.

Remembrance

በራቢ አሪ ፔርተን, ኖርማን ኢ. የአሌክሳንደር የአይሁድ ሕይወት ዳይሬክተር

The Latin phrase nomen omen suggests that something’s name gives insight into its essence. Such a statement is certainly true for the concept of honor. In hebrew the word honor כבוד (kavod) ከሥሩ כ.ב.ד ይመጣል (k.v.d) meaning weighty or heavy. The diametric opposite is the word for curse, እርግማን (ክላላ) እሱም ከዕብራይስጥ ሥር ק.ל (k.l.) meaning light. An implicit message from this etymology is that to honor someone means to treat them with due and deserved seriousness. While to curse someone is to treat them lightly. Conceptually, such an assertion is not terribly challenging. Intellectually it is easy to espouse the value that every person is deserving of honor, that every person deserves to be taken seriously. Yet our lived experience so often tells a different tale. Often we live in the margins, ወይ በድፍረት ተጣበቀ (እና አንዳንድ ጊዜም እንኳ ማጉላት) የራሳችን አስፈላጊነት, ወይም, በተቃራኒው እራሳችንን እንደ አስፈላጊ ያልሆነ ነገር ማየት, የተለመደ, and meaningless. In both moments of extremes we would do well to remember that the value of honor insists on our essential substance. As people we are worth honor and such a statement is not uniquely limited to our existence. Observing pleasant sights, የሚስብ ሽታ ማሽተት, ሁሉንም የሚጣፍጥ ጣዕም ማጣጣም, በተፈጥሮ ማለት ይቻላል, elicit reflexive praise. If the inanimate can be deserving of such honor, how much the more so beings endowed with intelligence and understanding. How do you see honor in yourself and honor in others?

ክፈት

ለቅርብ ዜናዎቻችን እና ዝግጅቶች