MAY: Girmamawa

motherhood portrait at YM&YA

Muhimmancin Uwa, 2020, Ganyen zinare, masana'anta da fenti a kan plexi, 20"x 20″

Abin Da Ya Kamata, 2020, Ganyen zinare, takarda da alamar fenti akan plexi,
15″ x17" ku

Da Dianne Hebbert

dinnehebbert.com instagram.com/diannehebbert

Dianne_Hebbert_The_only_thing_that_matters_-_low

Curator’s Note
by Gal Cohen

Maya Ciarrocchi’s art practice speaks strongly to the value of Remembrance. Through personal narrative, research-based storytelling, and embodied mapmaking, Ciarrocchi’s works recreate access to the stories of perished communities and demolished places, thus exploring the physical and emotional manifestation of loss. This still image was captured from an in-process interdisciplinary performance work: Site: Yizkor, commemorating the Jewish communities who perished during the Holocaust. Among the source material included, there are architectural renderings of demolished buildings, memory maps of vanished places and figures, and prose remembrances obtained from historical Yizkor books. A wannan watan, when Yom HaShoah, Holocaust Remembrance Day is observed, Maya’s work resonates and invites us to dive into the remembrance of these lost communities.

About the Artist

Diana Hebbert is a Nicaraguan-American artist and curator. Tana aiki da farko a zane, bugawa da fasahar shigarwa. A matsayinta na ƴar ƙasar Miami ta halarci Sabuwar Makarantar Fasaha ta Duniya kafin ta sami BFA a Fannin Zane da Zane daga Kwalejin Siyarwa da MFA a Buga daga Kwalejin Brooklyn.. Hebbert mai karɓar haɗin gwiwar Cibiyar Studio ta Vermont da zama, an zabe ta a matsayin Smack Mellon Hot Pick Artist a ciki 2017 da kuma Jagora mai tasowa na New York Arts 2016-2017 Aboki. Hebbert ya kammala zama a Trestle Art Space, Constance Saltonstall Foundation for Arts kuma a halin yanzu shine Chashama Space don Haɗa mai fasaha.

Remembrance

By Rabbi Ari Perten, Norman E. Cibiyar Alexander don Daraktan Rayuwa ta Yahudawa

The Latin phrase nomen omen suggests that something’s name gives insight into its essence. Such a statement is certainly true for the concept of honor. In hebrew the word honor כבוד (kauda) ya fito daga tushen כ.ב.ד (k.v.d) meaning weighty or heavy. The diametric opposite is the word for curse, La'ananne (klala) wanda ya fito daga tushen Ibrananci ק.ל (k.l.) meaning light. An implicit message from this etymology is that to honor someone means to treat them with due and deserved seriousness. While to curse someone is to treat them lightly. Conceptually, such an assertion is not terribly challenging. Intellectually it is easy to espouse the value that every person is deserving of honor, that every person deserves to be taken seriously. Yet our lived experience so often tells a different tale. Often we live in the margins, ko dai yana mannewa (kuma a wasu lokuta har ma da girma) muhimmancin mu, ko, akasin haka muna ganin kanmu a matsayin marasa mahimmanci, gama gari, and meaningless. In both moments of extremes we would do well to remember that the value of honor insists on our essential substance. As people we are worth honor and such a statement is not uniquely limited to our existence. Observing pleasant sights, wari mai ban sha'awa, dadin dandano mai dadi duka, kusan ta halitta, elicit reflexive praise. If the inanimate can be deserving of such honor, how much the more so beings endowed with intelligence and understanding. How do you see honor in yourself and honor in others?

Shiga

don Sabbin Labarai da Abubuwa